Меню сайта
CS:S Demo Call by Slab94TV Главная страница Форум Онлайн игры Текст песен Краткое содержание Анимированные гифы Userbars Анекдоты Реклама на сайте
Помощь сайту
Кликните по одной из ссылок - нам будет очень приятно!

Warez
Музыка Фильмы Игры Soft Аудиокниги Книги
Наш опрос
Откуда Вы?
Всего ответов: 242
Главная » Доска объявлений » Крылатые выражения » -Д-

В категории объявлений: 23
Показано объявлений: 1-15
Страницы: 1 2 »


Сортировать по: Дате
Испуганные люди очень часто обретают необыкновенную быстроту бега. Это заметили еще греки.
Гомер в "Илиаде", рассказывая, как троянский герой Гектор своим внезапным появлением перед противниками привел их в ужас, говорит: "Дрогнули все, и у каждого в ноги отвага ушла..."
И сегодня, как во времена Гомера, о человеке перетрусившем, испугавшемся чего-то, мы говорим: у него душа в пятки ушла.
-Д- | Просмотров: 176 | Дата: 23.09.2009

В "Толковом словаре" Даля приводится поговорка: "Думает индийский петух". Это скорее комплимент в адрес индюка, чем правда. А может, людей прельстила необыкновенная способность этой птицы надуваться и, нахохлившись, глубокомысленно молчать? Ведь говорят также: "надулся, как индюк".
Оказывается, есть рассказик, довольно легко объясняющий неожиданную поговорку. Некий крестьянин продавал на дрезденском рынке индийского петуха. Узнав, что за попугая покупатель уплатил пятнадцать талеров, крестьянин запросил за своего индюка тридцать талеров, так как он "в два раза больше попугая".
- Да ведь попугай говорит, - заметили ему, - а разве твой петух может говорить?
- Петух мой не говорит, - согласился крестьянин, - зато он больше думает.
Выражение это использовал русский драматург А. Н. Островский в пьесе "Горячее сердце". Один из его персонажей заявляет: "Стану я для тебя голову ломать! Думают-то петухи индийские. Я весь век прожил не думавши". Фраза обычно приводится в ответ на оправдание: "Я думал..."
-Д- | Просмотров: 171 | Дата: 23.09.2009

Первые люди жили в раю, говорит библейский миф. Рай был роскошным садом. Посредине росло волшебное дерево. Тот, кто вкусил бы его плод, стал бы всезнающим, как бог, познал бы, что такое добро и что такое зло.
Бог запретил Адаму и Еве рвать эти плоды и пробовать их. Но Ева, искушенная змеем, уговорила Адама, и они нарушили приказание - съели запретный плод. Разгневанный творец изгнал первых людей из рая и обрек их и весь человеческий род на полную трудов и лишений земную жизнь.
"Вкусить от древа познания" значит: научиться чему-либо, узнать что-то важное, но запретное.
-Д- | Просмотров: 188 | Дата: 23.09.2009

Не следует думать, что речь тут идет о мифическом чудище - драконе. Дракон (точнее, Драконт) - имя древнего афинского законодателя, который впервые собрал и записал действовавшие в Афинском государстве старые законы. Они оказались чрезмерно суровыми: даже за кражу плодов Дракон требовал смерти.
Именно поэтому под выражением "драконовские законы" или "меры" мы и разумеем крайне суровые, жестокие законы.
-Д- | Просмотров: 190 | Дата: 23.09.2009

Во время консульства Цицерона Катилина стал во главе заговора, целью которого было доставить ему консульскую власть.
Узнав об этом, Цицерон произнес в сенате четыре обвинительные речи (63 год до н. э.) против Катилины, после чего главарь заговорщиков был вынужден оставить Рим и вскоре погиб в битве с римским полководцем Метеллом.
"Доколе, наконец..." (Квоусквэ тандэм) - начальные слова первой речи Цицерона. Фраза, ставшая крылатой, полностью переводится так: "Доколе, наконец, о Катилина, ты будешь злоупотреблять нашим терпением?"
Обозначает она гнев, нетерпение, возмущение.
-Д- | Просмотров: 174 | Дата: 23.09.2009

Вы уже знаете легенду о всемирном потопе (см. это выражение и "Всякой твари по паре"). Так как он, по преданию, произошел чрезвычайно давно, то выражение "до потопа" стало в быту означать: "в незапамятной древности". Создалось и слово "допотопный"; сначала оно применялось главным образом к различным доисторическим животным и растениям, остатки которых находят в земле, и позднее было заменено словом "ископаемый", а постепенно стало значить и вообще "крайне древний" и даже "смехотворно устаревший": "допотопные нравы", "допотопный фасон платья".
-Д- | Просмотров: 196 | Дата: 23.09.2009

Календами в Древнем Риме называли первый день каждого месяца; каждый такой день объявлялся жрецами. Отсюда возникло и наше современное слово "календарь".
Сами римляне вели свой счет дней по календам: с ними связывались сроки уплаты долгов, выполнения обещаний. А вот жившие в Риме многочисленные греки время по календам не считали. Поэтому слова "ждать до греческих календ" стали означать: до неведомого срока, до бесконечности.
-Д- | Просмотров: 206 | Дата: 23.09.2009

Люди религиозные надеются, что Иисус Христос, живший, как они полагают, некогда на земле, распятый и после распятия вознесенный на небо, вернется еще раз на землю перед так называемым концом света. Это и будет "второе пришествие Христа".
Однако, по-видимому, мало кто всерьез относился к этому вымыслу: с очень давних времен выражение "ждать до второго пришествия" стало значить: ждать до бесконечности, невесть сколько времени.
Впрочем, стоит заметить, что в истории были уже случаи, когда испуганные люди ждали второго пришествия и "конца мира", "светопреставления" со дня на день - например, в двухтысячном году. Однако, как нам известно, ничего подобного не случилось.
-Д- | Просмотров: 193 | Дата: 23.09.2009

Когда металл нагревают при ковке или плавке, он, в зависимости от температуры, светится по-разному: сначала красным светом, потом желтым и, наконец, ослепительно белым. При более высокой температуре металл расплавится и закипит.
Вот поэтому-то сказать "его довели до белого каления" означает: разозлили до предела, до бешенства.
Кто придумал эту поговорку? Да, уж наверно, не кто иной, как те рабочие, которые имеют дело с жарко сияющими слитками у накаленных горнов и печей.
-Д- | Просмотров: 204 | Дата: 23.09.2009

Смысл этого выражения ясен без объяснений: оно показывает крайнюю редкость того, что приходится искать, добавляя к дневному свету искусственный, или же полную невозможность найти нужный предмет или лицо.
Иногда с этой чисто русской поговоркой напрасно соединяют рассказ о древнем мудреце Диогене, который, желая показать, как мало на свете людей, достойных звания "человека", зажег фонарь и ходил с ним среди белого дня, заглядывая во все углы, и на вопрос, что он делает, отвечал: "Человека ищу!"
Вероятно, греки тоже знали такую поговорку, но, несомненно, у нас она возникла без всякого влияния истории о Диогене.
-Д- | Просмотров: 196 | Дата: 23.09.2009

В античном, греко-римском мире дифирамбом первоначально называлась хвалебная песня в честь бога вина и веселья Диониса Вакха; такие песни распевали на шумных празднествах - вакханалиях. Потом название это стало применяться ко всяким восторженным хвалебным гимнам в честь богов.
В наши дни "петь дифирамбы" значит: славословить, неумеренно восхвалять.
-Д- | Просмотров: 190 | Дата: 23.09.2009

Джон - по-английски "Иван". Имя это в Англии так же распространено, как "Иван" у нас. "Буль" означает "бык", "бышка". В начале XVIII века английский сатирик Д. Арбетнот назвал Джоном Булем (по-нашему Иваном Бышкиным) одного из действующих лиц ряда своих обличительных памфлетов. Вскоре имя это стало постоянным прозвищем типичного среднего английского буржуа - состоятельного, крепкого физически, туповатого, ограниченного, упрямого человека, - синонимом английского мещанина. Когда в газетах писали; "Что думает об этом Джон Буль", читатель понимал: "Что думают об этом английские буржуа".
-Д- | Просмотров: 194 | Дата: 23.09.2009

Так называются различные договоры между государствами, заключенные на словах, без подписания обычных обязательств, как бы на "честное слово".
"Джентльмен" - слово английское, означающее "человек благородного происхождения", "дворянин"; считалось, что полагаться можно лишь на слово дворянина.
В быту этот термин употребляется в шуточно-высокопарном смысле вместо слов "уговор на честность".
-Д- | Просмотров: 197 | Дата: 23.09.2009

Есть русская плясовая песня, в которой говорится:
Он принес мне три кармана:
Первый карман - с пирогами,
Второй карман - с орехами...
Что за ерунда? Как можно "принести карман"?
Загляните в старые словари и увидите: слово "карман" в XVIII-XIX веках означало всякий мешок или торбу, прицепленную к одежде снаружи. Такие карманы вешались и на седла; их можно было носить, а при надобности "держать (раскрытыми) шире".
Теперь мы вспоминаем об этих старых карманах, когда хотим насмешливо ответить на чрезмерные требования: "Ну как же, так и дожидайся! Сейчас я тебе в твои широко открытые карманы насыплю добра!"
-Д- | Просмотров: 187 | Дата: 23.09.2009

Прославленный вождь английской буржуазной революции XVII века Оливер Кромвель был человек суровый и по-пуритански набожный, но обладал солдатским резким красноречием и таким же грубоватым остроумием. Рассказывают, что в день, когда его войска, противостоявшие армии короля, готовились форсировать какую-то реку, Кромвель, обратившись к ним перед боем, посоветовал, как верующий пуританин, "надеяться на бога, но порох держать при переправе сухим". Мудрый совет облетел сначала всю армию, потом всю Англию, затем и весь мир, и слова "держать порох сухим" приобрели то более общее значение, в котором употребляем их и мы сегодня: быть готовым к борьбе, быть бдительным и хорошо вооруженным.
Близка к этой крылатой формуле другая, пришедшая к нам из античного мира: "Хочешь мира - готовься к войне!" ("Si vis pacem, para bellum!")
-Д- | Просмотров: 186 | Дата: 23.09.2009

1-15 16-23
Форма входа
Приветствуем Вас,
Гость

Личные сообщения

Ваша группа: Гости
Категории раздела
-А- [22] -Б- [16]
-В- [49] -Г- [26]
-Д- [23] -Е- [4]
-Ж- [5] -З- [22]
-И- [16] -К- [39]
-Л- [13] -М- [23]
-Н- [45] -О- [22]
-П- [66] -Р- [8]
-С- [38] -Т- [16]
-У- [7] -Ф- [4]
-Х- [6] -Ц- [2]
-Ч- [4] -Ш- [5]
-Э- [4] -Ю- [1]
-Я- [3]
Поиск

Статистика



Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0


www.megadownloads.ucoz.net sitemap.xml sitemap-forum.xml © Nick Kuzmin aka Slab94TV 2009-2010